wc 意味

ライフスタイル

「WC」ってJRの駅やデパート、商業施設などで
以前はよく見ましたね。

最近は「化粧室」だったり「お手洗い」と
書いていることが多くなりました。

子供の頃から見ていた「WC」の意味って
考えたことがなかったんですが
調べてみると正式には「water closet」

ぼっとん便所と区別するために
そのような名称にしたとか。

どうやら和製英語なので
英語圏の人たちには通じないようです。

アメリカでは
「rest room」や「powder room」
と表記されたりするようです。

以前、建築設計図を描いていたことがあるんですが
その時は「トイレ」とか「便所」にしていましたね。

いつ頃から表記が変わり始めたんでしょうね。

タイトルとURLをコピーしました